Серия "Люди моей деревни". "Літоўская гаспадыня" и Кищина Слобода

   Мы  так мало знаем об обычаях своих предков, об их так называемой культуре быта. И только теперь потихоньку начинаем привыкать к тому, что в нашей истории были не только лапти и курные мужицкие хаты, но и прекрасные дамы, отважные рыцари и мудрые философы. Поэтому так драгоценны все свидетельства о том, как жили на нашей земле... И как часто мы не распознаем, что это - именно о нас!
 Вот - пожалуйста, пример: 160 лет назад в Вильно увидела свет книга "Литовская хозяйка, или Наука о содержании в хорошем состоянии дома и обеспечении его всеми приправами и запасами кухонными, и аптечными, и хозяйственными, а также выращивании и содержании скота, птицы и других животных способом наиболее апробированным и проверенным опытом, и к тому же самым дешевым и простым".
Автор остался анонимным.
Книга стала бестселлером, ее многократно переиздавали... А какое отношение она имеет к нам? Написана на польском языке. На обложке ясно сказано: "Литовская..."
Стоп, стоп, уважаемые, не спешите с выводами. Давайте, чтобы определиться, перенесемся в 1848 год. Восемнадцать лет назад подавлено восстание против владычества Российской империи на территории Польши, Литвы и Белоруссии. Тогда же царским указом отменено действие Статута Великого княжества Литовского 1588 года. Но наши белорусские земли по-прежнему называют Литвой, а жителей - литвинами. Ну а польский язык стал языком местной шляхты так же, как в свое время французский язык стал языком русской аристократии. И остается добавить, что написана книга на Минщине, и автор ее - женщина. Судя по всему - необыкновенная.
Кого из солидных научных работников интересуют кулинарные книги? "Литовская хозяйка" зачитывалась до дыр навещавшими библиотеки читательницами, а сохранять это издание для потомков архивисты не считали нужным. 
Только благодаря находке известного ученого Адама Мальдиса вновь прозвучало для широкой публики имя автора - Ганна Тюндевицкая. "Литовская хозяйка" родилась в 1803 году в Королищевичах, что под Минском, и впоследствии стала женой маршалка шляхты Борисовского уезда.
Дело было так.  

Настырный Короткевич буквально потребовал у Мальдиса разыскать фамилию анонимной кулинарки, написавшей столь славную «книженцию».
 Адам Иосифович дал слово ― и ему повезло: работая в архивах разных городов Советского Союза, он нашел фамилию знатной «гаспадыни». Ганна Тюндевицкая жила в имении Кищина Слобода Борисовского уезда, опекала местных крестьян: лечила травами, давала полезные советы по хозяйству. Кроме «Хозяйки Литовской», впервые изданной в 1848 году, подготовила к печати «Хозяйский Ежегодник», вышедший в Вильно в 1854 и 1861 годах. К сожалению, замечательная женщина прожила недолго
― она умерла в 1850 году.
Фамилия Цюндевицкая вызвала у Короткевича бурю восторга. Писатель сразу вспомнил, что первой жертвой муравьевского террора в Беларуси после восстания 1863 года был артиллерийский прапорщик Михаил Цюндевицкий. Повстанца вначале посадили в минскую тюрьму, а затем расстреляли «за подговор крестьян к бунту против верховной власти» в Минске: на развилке Койдановского и Игуменского трактов ― это примерно там, где нынче стоит Главпочтамт. Вскоре Мальдис получил неопровержимые доказательства, что Михаил ― сын Ганны Цюндевицкой.

Право же, сегодня "Литовская хозяйка", по крайней мере, отдельные ее страницы, читается, как художественное произведение. Мы переносимся в старосветское имение - с лакеями, горничными, экономками, со старинными фамильными портретами и буфетами с серебряной посудой. И, разумеется, с балами и очаровательными паненками. "Литовская хозяйка" затрагивает самые прозаичные "материи", например, как ухаживать за свиноматками или как извести клопов. Да не просто затрагивает - все, что касается животноводства, дано весьма обстоятельно и со знанием дела. Но кто из нас, уважаемые дамы, знает, как приготовить крупу из... роз? Вот как это делали наши прапрабабушки: розовые лепестки, оборвав желтые нижние концы, мелко дробят. Добавляют понемногу картофельную муку, белки и растирают все в макитре. Когда тесто станет достаточно густым, его выкладывают на кухонную доску, раскатывают и протирают через решето, чтобы получились продолговатые, как рис, крупинки. Потом высушивают и слегка перетирают рукой.
 Прошел век, другой - и забыты не только имена, названные и неназванные, но и старинные рецепты и хозяйственная мудрость. Нет имени на книге, нет имени в судебном деле... Однако, разумеется, только женщина могла дать советы женщинам о самом главном. Это "главное" прозвучало бы таким образом: как быть красивой.
Пани Тюндевицкая была слишком серьезной личностью, чтобы придавать косметике большое значение. Соответствующий раздел в "Литовской хозяйке" занимает довольно скромное место. "На мой взгляд, нет ничего более противного и никчемного, чем хозяйка, которая пренебрегла обязанностями по хозяйству и много времени тратит на сохранение и уход за своей красотой, превратив это в единственную цель и занятие своей жизни. Однако привлекательность и очарование равно с благонравием и мягкостью являются главными чертами, которыми Господня воля соизволила наделить женщин. Поэтому советую каждой женщине для того, чтобы нравиться мужу, не пренебрегать всяческими скромными и пристойными средствами ради сбережения как можно дольше своей молодости и красоты".

В качестве самых верных средств "литовская хозяйка" советует женщинам научиться владеть собой, соблюдать умеренность во всем, быть строго аккуратной и обладать "утонченной элегантностью". Хорошо для укрепления ослабленных и раздраженных женских нервов купаться ежедневно в холодной воде, а также не затягивать слишком туго корсет. А еще, внимание: "Красавица не должна употреблять свинину, а также крепкие напитки, это значит кофе, шоколад с ванилью, вино, пиво и т.д.".

А чтобы в 50 выглядеть на 20, умывайтесь водой из растопленного мартовского снега, а за неимением таковой - дождевой, вскипяченной с корнями петрушки. Вместо мыла шляхтянка должна пользоваться пшеничной булкой, выпеченной без яиц и масла, делать маски из жеваного миндаля, а еще - всегда носить вуаль. Особенно в марте. И - никакого загара! Ну а руки - вообще особое дело. Известно, что во Франции, где как раз в год выхода "Литовской хозяйки" бушевала революция, рабочие патрули проверяли руки прохожих: если аристократ, то по рукам сразу видно! И неудивительно. "Молодые паненки должны день и ночь носить перчатки или пульсетки, иначе их руки никогда не будут белыми и деликатными".

Более того: чтобы не давать рукам и ногам слишком расти, наши прапрабабушки, оказывается, надевали на руки дочерей тесные перчатки, а на ноги - узкую обувь. А если мы еще представим, что благородные девочки были затянуты в корсет... Владимир Короткевич как-то высказался в том духе, что когда смотришь на портреты красавиц далеких веков, неприятно думать, что они ели мясо руками, а в пышных балдахинах над их кроватями гнездились клопы. Романтика прошлого имеет свои издержки.

И не будем забывать, что через 15 лет после появления "Литовской хозяйки" многие из этих шляхтянок, оберегающих лицо от загара вуалью и спящих в перчатках, принимали участие в восстании наравне с мужчинами и потом шли по этапу в Сибирь.

  Когда-то Владимир Короткевич, по свидетельству Адама Мальдиса, сетовал, что "Литовскую хозяйку" надо бы перевести на белорусский язык и выдать, чтобы доказать, что в нашей истории были "не толькi лапцi i ка›тун у галаве". Да только "...хто такое выдасць? Во каб камень у мiнулае цi якая брыдота - тады б адразу пусцiлi у свет".

 Теперь желающие могут ознакомиться с легендарной "Литовской хозяйкой". Книга в переводе на белорусский язык была издана 20 лет назад, в 1993 году, в издательстве "Полымя". Серия, в которой она вышла, называется "Лiтаратурныя помнiкi Беларусi".

Вот и пришло признание к женщине, не пожелавшей даже написать свое имя на обложке книги.

И на прощание, чтобы ощутить колорит времени, совет пани Тюндевицкой о том, как сохранять всяческое движимое имущество долгое время... в земле.
"В 1812 году, когда много семейств утратило все свое добро из-за грабежей, наш клад сберегся в земле до весны и был нисколько не поврежден: ни от влаги, ни от моли. В сухом песчаном месте, где имелся сток для влаги, мы повыкапывали ямы и обложили их вокруг берестой. Именно корой и лубом. Потом насыпали туда сухой ржи из сушилки и в нее поставили ящики с бельем, одеждой и шубами так, чтобы ящик непосредственно не дотрагивался до земли..." 
видео о деревне и её истории смотрим здесь
Пряники, изготовленные по аутентичному рецепту - только из ржаной муки, меда и специй. По толщине они скорее напоминают печенье. Когда надкусываешь пряник, создается ощущение, что он покрыт медово-фруктовой пленкой


Комментариев нет:

Отправить комментарий